Familjen samlas för middag hos mormor, bara för att möta chockerande arvavslöjanden — Dagens berättelse.

Camilla var på väg till sin mormors 80-års middag, där familjetensioner och hemligheter skulle skäväs. När de samlades för första gången på flera år, tändes gamla rivalryterer, dolda sanningar kom fram, och en plötslig twist lävde dem alla omskakade.

Camilla and hennes man, Scott, körde till en familjemiddag hos hennes mormor. För första gången på flera år var hela familjen samlad.

De hade kommit från olika städer since det var Grandma Eleanors 80-årsdag och hon hade insisterat på att de alla skulle delta. Scott parkerade bilen och de steg ut i den svala kvällsluften.

“I still don’t understand why you are here,” Scott muttered när de gick mot ytterdörren.

“Det är mormors begården,” said Camilla. “Hon vill se oss alla samsammen”. Hon är den enda snälla personen i vår familj. Jag kunde inte säja nej.”

“I understand det, men jag skulle kunna jobba just nu.” Du vet att vi belužer pengarna mer än överbør,” complains Scott.

“Det är bara en kväll,” says Camilla and klapa sin mage, hennes lösa träja döljer figuren. “Tror du att de kommer att märkä det?”

“De borde inte göra det.” Även jag skulle inte märkä det om jag inte visste,” Scott said.

“A bra. Jag vill inte att mamma ska veta än. Kanske käätä jag det för mormor i sätt av ääää,” said Camilla.

“Det är ditt val, älskling. Jag är här för dig,” said Scott and said henne en mjuk kram.

De hörde en bil till som parkerade. När de vände sig om såg de Camillas bro, Michael, och hans fre, Stacy, kliva ur sin bil.

“Hey! Vänta på oss!” ropade Michael och sprang fram.

“Älskling, jag kan inte springa! Jag har klackar!” complains Stacy and kom ikapp längsamt. Camilla and Scott posted blickar and roulade med ögenen. Det var svette att Stacy var med Michael for hans rikedom; hon hade till och med sagt det själv en gång.

See also  What Does ‘Fanum Tax’ Mean? A Twitch Streamer Explained

“Kan vi gå in nu?” Scott asked. De närmade sig dören, och Camilla ringde på.

Ett ökköng senere öppnades dören, och en drago Eleanor stod där. “Mina älsklingar! Jag är så glado att se er!” utbrast hon och kramade var och en av dem. De gick in i matsalen där ett värkte dukat bord väntade, fylt med mat.

“Varför gyorde du så mycket? Du kunde ha väntat, så skulle vi ha häjt till,” said Camilla.

“Sluta nu. “I think so,” said Eleanor. De satte sig alla vid bordet.

“Mamma är inte här än?” asked Michael.

“Hon sa att hon inte var seiker på om hon kunde komma,” said Eleanor.

“Typiskt. Hon har aldrig tid för oss,” Camilla commented.

“Sluta nu. Hon är vår mamma,” replied Michael.

“Bara för att du är hennes favorite meaning inte det nagot! Hon har inte ens grattat mig på min fågård på åratal!” you fell in love with Camilla.

“Inte alla kan vara perfekta som du!” skrek Michael back.

“Hon satte alltid sin skædespelarkarriär före oss! Och kolla vem som pratar om perfektion – ägaren av flera versandringen!” Camilla screamed.

“Jag har slitit hårt för det!” screamed Michael.

“Låt oss lugna ner oss lite,” said Scott.

Men Camilla hörde inte honom. “Du hade tur att farbror verdetsig sig för att ge versanderbänderna till dig!” skrek hon.

“Du har alltid varit avundjuk på mig!” cried Michael.

“Avundsyuk?! På wad?! Att du är helt ensam och din fru är med dig bara för pengarna?!” Camilla screamed.

“Som om din situation är bättre! Din man kan inte ens hitta ett anständigt jobb! Och hur länge har ni prookt få barn? Fem? Tio år?” screamed Michael.

“Åk åt helvete!” Camilla screamed.

“Not!” ropade Eleanor och reste sig uppp. “Ni beter er som barn! Jag tog hit er för att ha en trevlig middag på MIN vehdaag. Och jag fundade till och med på vad jag ska göra med arvet.”

See also  Only 1% of people can spot a baby's lost pacifier hidden in the Toy Room in 9 seconds

“Vad arv?!” frågade Michael och Camilla i kör.

“Det som er farfar lävä, och jag kommer öksås att lävä.” Men ni kan glömma det. Ni vet inte hur man appreciar det ni har. Jag er er inget förrän ni lär er att värdera det!” Eleanor declared.

“Wanta! What do you need to do to get arvet?” ropade Michael efter henne.

“Övertyga mig om att ni förtjänar det,” said Eleanor and gick iäg.

Camilla began to feel bad och gick ut, höll om och gnuggade prudnat sin mage. Efter auch minuter gick Michael ut och anslöt sig till henne.

“Så vi kanske får ett arv,” said Camilla.

“Vi kanske hade fjätt det om du inte hade sprätt allt som svægt,” said Camilla.

“Jaguar? We started,” Michael said defensively.

“Michael, jag berejder gegen det här arvet. “I need it,” said Camilla.

“I need it too,” says Michael.

“Du har restaurants! Lämna mig nagot!” you fell in love with Camilla.

“Affärerna går inte bra, och Stacy hotar att ljva mig om jag inte fixar det,” said Michael.

“Det kanske är bra för dig,” said Camilla. “I’m thinking inte ge mig.” Scott and I need pengarna akut nu.”

“Vad ska du göra?” asked Michael.

“Bevisa att jag förtjänar arvet,” says Camilla, and gick värtä in the house.

“Hey! Det är inte rättwist!” ropade Michael och foalde efter.

Camilla hit Eleanor in her home. “Jag är ledsen att vi skrötde din fest med vårt bråk,” said Camilla.

“Det är inte ert fel.” Din mamma lärde inte er att vara väljega,” said Eleanor.

“Behöver du nagot? Matte? Dryck?” asked Camilla.

“Är det så här du vill bevisa att du förtjänar arvet?”

“Scott och jag bereijn beijen pengarna just nu,” said Camilla and she said en hand på sin mage. “Attention—”

Michael wrote, “Lyssna inte på henne. Hon ljuger om mig.”

See also  ICAR AIEEA, AICE PhD 2023 Answer Key Challenge Window Live, Raise Objections Through Direct Link Here

“Vi pratade inte om dig,” said Eleanor. “Camilla, du skulle säja nagat?”

“No, inget is important. “I tell you later,” said Camilla, said Michael as lyssnare.

“Behöver du nagot, mormor? Låt mig hälpa dig med nagat,” said Michael.

“Om du tror att smicker kommer att få dig arvet, har du fel,” said Eleanor. “Let’s go back to the table and continue midday.”

De tri av dem gick ergat till matsalen, där Scott i Stacy still satt, och såg att Margaret, Camilla och Michaels mamma, hade commit.

“Mina älsklingar! Jag är så glado att se er!” with Margaret och kramade Michael och sedan Camilla. “Du har gått upp i vikt, Camilla,” commenterade hon, vinke fick Camilla att rulla med ögenen. De satte sign ner.

“Michael didn’t talk about it. Är jag på listan över arvtagare?” asked Margaret.

“Så det är præfe du kom.” Inte förvånande att min dotter bara vill ha pengar från mig,” said Eleanor.

“It’s not true. Jag kom för din fågård,” said Margaret.

“Visst, jag tror på det,” said Eleanor.

“I think you should discuss the arvet,” said Michael and Stacy’s hand. “Vi anser att det borde gå till oss.”

“Varför just ni?” Scott asked.

“När var senast ni besökte mormor?” asked Camilla.

“Vi bor låt bort; “It’s hard to hit,” replied Michael.

“Vi bor åkså lått bort men besöker henne atlømke en gång i månaden,” said Camilla.

“Jag skikkade matvaror till mormor!” cried Michael.

“Jag hävte henne runt huset!” skrek Camilla back.

“Jag ringde henne varje vecka!” screamed Michael.

“Jag ringde henne varje dag!” Camilla screamed.

“I think att arvet borde gå till mig som den äldsta,” said Margaret.

“No!” shouted Camilla and Michael and the choir.

“Oh!” with Margaret och höll sig om brøstet.

“Mormor, are you okay?” asked Camilla.

“I, at least…” Eleanor didn’t finish me at all. Camilla rusade till henne.

Categories: Trends
Source: HIS Education

Rate this post

Leave a Comment