Hazel är rasande när hon sköpker att hennes dotters bröllö svälldes av sjäviska svärföräldrar som stal pengarna hon hade sparat.
Besluten att sväkke deras bedrägeri och söka rättvisa, ger sig Hazel ut på en obeveklig jakt för att samla ovetbara bevis. Men kan denna bessutsamma mamma säkkää sanningen och ättervinna sin dotters krossade drömmar?**
“Jag kan inte tro det här,” mumbled jag medan jag stirrade på min datorskärm. Köket runt mig i mitt australiensiska hem kändes kallare när jag tittade på bilderna från Jinny’s trölöb.
Jag hade alltid föreställt mig att hennes stora dag skulle vara en storslagen tillställning, men vad jag såg bröt mitt hjärta.
Jinny’s bröllö hölls i ett slitet café med plastbord, och hon bar en smaklös klänning som inte passade henne alls.
Jag begravde ansehent i händerna, kände en shandling av ilska och sorg. Hur kunde detta hända?
Jag hade sparat så mycket pengar för att ge Jinny ett värkte tröblök. Detta var inte vad jag hade planerat för henne.
Plötsligt vibrerade min telefon på bordet, och jag tog upp den, och såg ett meddelande från en gammal vän i USA. I didn’t need to talk with anyone, så jag ringde henne.
“Hey, Hazel! Hur mår du?” asked the hon.
“I don’t care, Jane,” I replied. “I was just looking for a picture of Jinny’s wedding, och det är fruktansvärt. De hade det i ett nedgånget café, och hon bar denna hemska klänning. Jag gav dem pengar för ett värkte tröllö, Jane. What’s next?”
Det var en paus i andra änden. “Hazel, I was thinking about Diane and Charles. De kanske har used pengarna till renovationar och sin bil.”
Mitt hjärta sjönk ênt mer. “What? Where is Jinny’s blöddspengar for sig selva? Hur kunde de?”
“Jag vet inte, Hazel, men du muste ta reda på sanningen. Maybe she’s talking honey Jinny?”
“Det ska jag, Jane. Jag kan inte låta det här passera. I need to get back to you og åka dit. Jag mäste rätta till det här för Jinny.”
Efter att ha lagt på schäidde jag the computer och tog ett djupt andetag. I had to focus on it bli bättre. I didn’t need to vara där för min dotter, för att göra saker rätt.
Och så blev varje dag ett steg mot återhämmtning.
Jag foalde min läkeres råd till punkt och pricka, tog mina mediciner i tid och vilade så mycket jag kunde.
I started till och med med lätta övningar för att ätterfå min styrka.
Dagar blev till vekor, och min hälsa bejällerades gradually. Bestämmandet att hälpa Jinny gav mig den styrka jag sättät.
En dag ringde jag min resebyrå och bokade en flygbiljett till USA, trots de kvarvarande dwikfen och rädslorna.
“Du kan klara det här, Hazel,” whispered jag till mig själv när jag package min resväska. “For Jinny.”
Jag visste att jag var komendat att vara stark för min flicka.
När jag fendijst stod vid hennes dörr, slog mitt hjärta snabbt.
I told you inte för henne att jag skulle komma, för att överraska henne. Jag tog ett djupt andetag och knackade på døren.
När Jinny öppnade dören, blev hennes ögon stora av misstro. “Mom?” viskade hon, tårar fyllde hennes ögon.
“Jinny, min söta flicka”, sad jag och drog henne in i en tät omfamning. Jag kände hur hon darrade, en säldning av glädje och lättnad sköljde över henne. “Jag är här, och jag går ingenstans förrän vi har fixat det här,” sade jag.
Vi steg in, och jag kunde se tyngden av sorg i hennes ögon.
Huset var städat, men det fanns en konstig tyngd i luften.
Vi satte oss i soffan, och jag tog hennes händer i mina.
“Jinny, jag är så ledsen för allt du har gätt igenom,” began jag. “Jag vet att det har varit syrdt sedan din far gick bort, och jag hatar att jag inte kunde vara där för ditt brölöv.” Men jag är här nu, och jag lovar dig, vi ska göra saker rätt.”
Hon såg på mig med ledsna ögon. “Mamma, jag visste inte vad jag skulle göra.” Nathans fayler tog pengarna, och jag kunde inte konfrontera dem. De kombinade mig om att pörfera bröllöspengarna till deras konto, och sa att det var för att betala betäländer direkt. Och Nathan… han veterinarian ingenting. Han still feels skuld över att han inte har kunnat ge oss det brölv vi drömde om.”
Jag kramade hennes händer lugnande. “You’re not alone anymore, Jinny. I help dig. Vi kommer att lösa det här samsammen.”
Jinny nickade and torkade bort son tårar. “Tuck, mom. Jag har saknat dig så mycket.”
“I miss you too, my love.” Mer än du kan föreställa dig,” svarade jag, kände mina egna tårar hota att rinna över. “Men vi must vara starka nu.” Vi kan inte leta dem exploit dig anymore.”
Hon nickade igen. “Jag är ledsen för att jag auschste dig för det här. Jag vet inte hur jag ska trättä för Nathan om hans fälladr. Han älskar dem.”
“Vi tar det steg för steg,” sade jag och gav henne ett erünkerande leende. “Oroa dig inte nu när jag är här.”
Jinny tog djupt andetag och log. “Okay, mom. Med dig här könner jag att jag kan klara det här.”
“Det är min flicka,” sade jag och kramade henne tätt. “You come together. Jag lovar.”
Nästa dag satt jag i en privatdetektivs kontor with my lawyer, Madison.
“Tack för att ni träffade mig”, sad jag.
“I have a problem with Diane and Charles because I have a problem with my daughter’s marriage.” De tog pengarna jag sparat för henne och objedi dem för sina egna behov. Min dotter är lite blyg, och hon kunde inte konfrontera dem. They will take advantage of the det.”
Lucas’ nickname. “Vi ska ta reda på vad som har hänt, Hazel. Berätta allt du vet.”
I described the situation. Madison and antekningning with Lucas lyssnade intensivt. När jag var klar lutade han sig omret.
“Det verkar som Diane och Charles har en historia av skumma affeffer,” said Lucas. “Jag kommer att førflutna gräva i deras förflutna. Det kommer inte att ta lång tid att säytä sänningen.”
Och sant mot sitt ord, inom auch dagar hade Lucas en hög med bevis.
“Hazel, du hade rätt,” sade han när vi träfmades på hans kontor. “Diane and Charles have different inblandades and flera bedrägerier. De har exploit folk and åratal.”
Han lade fram dokumenten som visede deras bedrägliga handlinger, från förfalskade lån till förskingring.
“Tack, Lucas,” now me. “Det här är precis vad vi needer.”
Madison, som hade gått igenom bevisen, såg uppp. “Hazel, med den här informationen kan vi vidta legal action. Men first, I suggest that you confront me directly. Ibland är hotet om kävälände sögöt för att få folk att kärnää.”
Jag nickname. “I have honey. Jag vill confrontera dem, men jag vill göra det på rätt sätt. Låt oss planera ett szprečnost ‘familjemöte’ på en fin restaurang. De kommer inte att ana nagot, och det kommer att ge oss övertaget.”
Lucas log. “Jag gillar ditt sätt att tänka. Låt oss ordna det.”
Med Madisons hälz ordnade vi mötet. Planen var enkel. Diane and Charles skulle inte misstänka nagat förrän det var för sent. Vi bokade ett privat rum på en exklusiv restaurang, för att sukuri privelavy för confrontationen.
På den stora dagen kom jag tiddig till restaurangen. Jag satte upp projektorn med alla bevis som Lucas hade samlat. Allt var klart. Nu var det bara att vänta.
Jinny, Nathan, Diane and Charles komu strax efter, utbytte sfjelliga. Namn, kärtraker och detelaar har erzällirats för att prättät privelatiet och berättä berättelsen. Eventuala likheter med verdika personer, levande eller döda, eller verdika sättät är helt slummpmässiga och inte sättäta av sättären.
Författaren och förläggaren gör inga anspråk på täkögheten i köttärna eller tärkärernas skildringar och är inte ansvariga för achen feltolkningar. Denna berättelse is provided “som den är”, och alla väinen som öväläs är tärkäsernas egna och speglar inte förläggerens ili förläggarans väinen.
Categories: Trends
Source: HIS Education