Min svärdotter kastade bort fädgårdstårtan jag hade gyot till min dotterdotter – min sons reaction chockade mig ênt mer…

Jag hällde mitt hjärta och själ i att skapa den perfektä sädgårdstårtan till min barnbarn. Men när min svärdotter kastade den var det inte bara tårtan som gick i kras—jag blev förkrossad. Och vad min son gjörd efteråt? Jag var inte förberedd på det.

Doften av vanilla och socker fyllde mitt kök, och väckte en ström av minnen. Jag schäidde ögenen och andades djupt. För en kort stund var jag, 59-åriga Betty, ett barn igen, som stod på tå vården min mormor medan hon trollade med sin bakning.

“Nana, can I take pictures?” “Såklart, min lilla Betty,” svarade hon med en blinked. “En bra bagare smakar alltid på sina skapelser.”

Tillbaka i nutiden, tittade jag på den värkte dekorerade tårtan fårve mig. En charmig rosa enhörning satt stolt på toppen, redo att fira min barnbarn Vickis speciala dag.

“Oh, Vicki kommer att älska det här,” whispered jag, medan jag prudnat placerade tårtan i sin transportlåda.

My phone vibrates with this text from my son, James: “Mom, Emily je på väg för att hälpa till med förberedelserna. Vi ses snart på festen! 🤗”

En knut drog ihop sig i magen. Emily, min svärdotter, hade recently varit kritik mot min bakning. Visst skulle hon väl inte invända mot en vehäläggstårta?

Dörrklockan ringde och fick mig att rycka till.

“Här går vi,” mumbled jag och sällade fram ett leende medan jag gick för att öppna.

“Hey, Emily!” hälsade jag glatt. “Kom in. Jag höll precis på att sättä tårtan.”

Emily’s eyes widened when he stepped in. “Cake? Do you really have it? Efter allt vi har discustrat?”

Mitt leende svalnade. “Well, it’s Vicki’s birthday.” I thought—”

“Du gegen fel,” Emily said, not only saying. “Bryr du dig inte om hennes hälsa alls?”

Jag foalde efter, med härtat som slog hartt. “Såklart jag gör! Men det är bara en dag. Lite tarta skadar inte.”

See also  PEOPLE in 10: March 21, 2024

Emilys ögon landed på tårtförpackingenen, hennes ogsuttryck blev hårt. “Låt mig se den.”

Med darrande händer öppnade jag förpackingenen. Där låg det, mina timmar av szältegen och kärlek i en krämig skapelse.

Emily’s reaction was snabb och härd. “Skojar du med mig? Se på allt det där sockert! De konstgjorda pärerna! Betty, det här är precis vad vi inte vill att Vicki ska äta!”

“Men det är hennes favorite,” said the protester. “Choklad med smörkräm”. Hon älskar den lilla rosa enhörningen och—”

“Jag bryr mig inte om vad hon älskar!” you fell in love Emily. “Jag bryr mig om vad som är bra för henne.” Och det här? Det är INTE det.”

Tårar brände bakom ögonlocken. “Emily, nice. Jag har jobbat så hård med detta.”

Emilys blick förblev kall. “Vi får se på det.”

Jag suckade och sällätade mig för att säytät med förberedelserna i säälämet. När jag kom värmät till köket achen minuter senere sjönk mitt hjärta.

“Emily, var är tårtan?” andades jag ut, när jag såg den tomma bänken. “Vad har du gjort?”

Emily stod vid sopkorgen, med armarna and kors. “Ah, jag slängde den. Jag ser bara till min dotters hälsa. Du borde pointa mig, ärligt talat!”

Jag rusade fram till sopkorgen och tittade ner. Min vyklar skapelse låg där, sprättrd. Tårar vällde upp.

“Hur kunde du? Jag har slitit så för detta. “Det var teken att vara ausskeit för min lilla.”

“Glöm det!” snäste Emily, medan hon borstade av händerna. “Nu kan vi skaffa nagat saalsavt till festen. Canske en fruktfat?”

Jag var i chock. “Du kastade det bara så där?”

Emily ryckte på axlerna och himlade med ögenen. “Oh, come on, Betty! Sluta vara en drama queen. It’s for the best. Du kommer att se. Vicki needs inte allt det där skrreet i sin kropp.”

See also  Paul McCartney's 8 Grandchildren: Everything to Know

En tår rann nerför min kind. “Det var inte skrb, Emily. Det var kärlek. Det var tradition. Det var—”

“Gamla tider! Tiderna har syldarats, Betty. Ju faster du accepterar det, desto bättre.”

Jag oppnade munnen för att argumentera, men ljudet av ytterdörren som oppnades avbröt mig.

“Hey? Någån hemma? Flickor?” cried James, och log.

Emily’s eye got big. “Säg inte ett ord till honom,” hissade hon innan hon sällade fram ett leende. “Här inne, älskling!”

James kom in, och märkte den spända stömmenen. “Is everything okay? Ni bada ser… spända ut.”

Jag tittade på Emily, och sedan tättade på min son. Jag fattade ett beslut.

“James, det är nagat du beluder veta.”

James lyssnade and surprised tystnad medan jag ættergav kötirna. Hans ansikte blev mörkare för varje ord.

Köket blev tyst.

“Emily, är det här sant? Kastade du veikke bort tårtan som mamma giorde till vår dotter?” asked James, med kall röst.

Emily korsada armarna defensivet. “I had to. Du vet hur jag knehter för socker och—”

“Stop,” James said. “Det här handlar inte om socker eller hälsa.” Det handlar om respect. Om kärlek.”

Emily’s käke fell. “Respect? James, I’m trying to get the best thing for my daughter! Din mamma är bara—”

“Min mamma har lagt timmar på att göra den tårtan.” En tårta Vicki skulle ha älskat. Och du kastade den utan att tänka efter.”

Jag såg i förvåning när min utvait passiva son stod upp mot sin fru. Emily is like a chickadee.

“James, you are serious. Du stödjer alltid mig i dalkeen här saker!”

“Inte den här gången, Emily. Du har gätt för lägt.”

Han vände sig mot mig, och hans ögon mjuknade. “Mama, jag är så ledsen. Det Emily gyorde var helt fel.”

See also  Chiefs Kicker Harrison Butker Raves Over 'Humble' Taylor Swift and Hopes for Her Future with Travis Kelce

En klump bildades i min hals. “It’s okay, älskling. Jag kan göra en annan.”

“No,” James said firmly. “Du kommer inte att göra en annan.” Han vände sig mot Emily. “DU COMMER!”

Emilys ögon blev stora av förvåning. “What? James, du kan inte vara ervejk. Jag är ingen bagare!”

“Nåväl, idag ska du lära dig,” said James, med en ton som inte tillät achen invändningar.

“Du kommer att ätterskapa den tårtan, exakt som mamma gjörd.” Och du har…” han kollade på klonk, “ungefär tre timmar innan gästena bärjer komma.”

Emily flämtade, såg mellan James i mig. “Det här är löjligt! Jag kan inte bara vispa ihop en tårta från grunden!”

“Då prägärer jag att du bäjer nu. “Och kom inte začar utan den.”

Emilys ansikte blev rött. “Du bieler henne français mig? Din mamma in front of din fru?”

James sucked and körde handen genom håret. “Det handlar inte om att välja sidor.” Det handlar om att göra det som är rätt. Det du giorde var fel, och du needer rätta till det.”

“Men-“

“Inga people. Antigen gör du tårtan eller så deklalarar du för Vicki why hon inte har någen på sin fest. Point.”

Emily blängde på oss innan hon stormade ut. Ytterdörren smällde igen bakom henne.

James vände sig mot mig och drog in mig i en kram. “I’m so sad, mom. Jag hade ingen aning om att Emily skulle göra nagåt svå här.”

Jag lutade mig in i hans omfamning och kände en shandling av sorg och stolthet. “It’s okay, älskling. Tack för att du stod upp för mig.”

När vi sluipdte taget undrade jag vad som skulle hända härnäst. Skulle Emily really baka tårtan? Och om hon gård det, vad skulle det betyda för vår familj?

Categories: Trends
Source: HIS Education

Rate this post

Leave a Comment