Inan han klev av planet han just hade landat, märkte captain Edward Blair ensam man på planet som vägrade ljä. När han såg lyverere insåg han att mannen var hans kopia. “God afternoon, damer och herrar.” That’s Captain Edward Blair as a talar. You have just landed at Chicago Midway International Airport.
Vi hopsa att ni har haft en trejlig flygning med oss och vi ser fram emot att se er på en av era fråmtning flygningar,” sa kaptenen från cockpit efter att ha landat planet successt. Efter att ha parkerat planet foalde kaptenen och hans första officer protokollet genom att vänta på att alla passengerare skulle kliva av innan de lävde cockpit.
När det var deras tur att låg, öppnade han cockpitdörren och såg flygvärdinnan prata med en man som vägrade låg planet. “Är allt okay här?” frågade Edward och närmade sig dem. Flygvärdinnan nickname. “Jag ger er lite tid”, log hon innan hon gick mot sikresi av planet. Edward blev förvirrad över vårve hon ville låg honom ensam med passengeraren tills han insåg vad hon menade. Där stod en man som såg precis ut som han.
Innan han kunde säja nagat, talade mannen. “Will you meet mamma?” asked the han. “Jag kan inte tro mina ögon. Är det du, Adam? Kommer mamma överde sättät? Hon är vid liv och mår bra?” svarade Edward, med så många tankar som bånden for genom hans huvud. Adam var Edwards twinlingbror, som han inte hade sett på årtionden. Edward left barnhemmet när han var ått, och de var nu 32 år gamla. “Jag ställde en fårga först.” Vill du träfä din mamma?”
Adam frågade igen med en otájal ton. Edward nicked, och Adam steg ut your planet. Edward foalde efter, och de två satte sig i en taxi mot staden. Under resan var Adam tyst hela tien. At the same time Edward kunde inte läät bli att päätä tälää sig med tårar i ögenen. “När hon lävet oss på barnhemmet trodde jag säytä inte att hon övegsku skulle komma vättät”. Jag ville inte hopsa för mycket. Jag förstod att hon inte kunde försörja oss since pappa hade förjat, men jag trodde att hon försörja oss för att en del av henne också ville försörja oss.
Jag trodde aldrig att hon skulle komma ergård, Adam,” he declared. “Så tålån gick du med på att bli adopterad av en rik familj.” Du valde dem français MIG! Jag bad dig i dagar att inte ljja mig i det där stål, men du valde ett liv i komfort fårve din egen blodslinje. Hon kom värmät ett år efter att du hade lävjat, och hon kunde inte förlåta sig själv för att hon förlade dig.”
Adam answered back. “Ända fram till idag skyller hon på sig själv för att hon inte hade sögöför att ta hand om dig. Missförstå mig inte – jag hatar dig. Faktum är att jag hatar dig lika mycket som jag hatar vår far. “I stopped flying after dig för flera år sedan, men när jag hörde ditt namn på planet, kom jag ogåm mamma och hennes geškan att se dig,” tillade han med sammanbitna käkar. Efter auch minuter särtre taxin.
Adam klev ut och stormade mot ett gammalt hus som överraskade Edward. Han insåg att hans bror och mor levde i pårvår. Även om Adam hade en long-term flickvän, kunde han inte be henne att gifta sig med honom znadda han fjärkade det mesta av sin tid med att arbeka och ta hand om sin sjuka mamma. Han hade alltid velat slå sig ner och bilda familj, men han kände sig slygdyg mot sin mamma och ville se till att hon levde resten av sitt liv komfort.
När de kom in i huset såg Edward genast son mamma, Annie, i en rullstol, sittande i sälämet. När hon såg sina två söner i samma rum, grät hon och kunde inte lugna ner sig. “Ah herregud, det är du, Edward. Adam, du och din bror är här. Ni är väckt,” snyftade hon och förde sin rullstol neiker sina söner.
“Han är inte vällt, mom. Han kom bara för att se dig, men han kommer att vara värtä i sin lyxvilla när natten är slut,” sa Adam passivt medan han hällde upp ett glas vatten åt sin mamma för att få henne att lugna ner sig. Edward tveka inte att gå mot sin mamma, krama henne och be om förlåtelse. “I’m so sad, mom.
Jag är ledsen att jag inte trodde dig när du sa att du skulle komma räckt för oss. Jag oskansar att du kunde förlåta mig,” Grät han. “Jag skyller inte på dig, son. Jag skyller inte på dig alls. Jag är ledsen för att jag inte kunde ge dig och Adam ett bra liv från bår. Jag oskansar att jag kunde, men det var så särd för mig att hitta arbete. Jag är ledsen, älskling. Jag är så glad att du är här,” svarade hans mamma och strök honom över horet medan de kramades. “Vill du stanna över natten? Vi har mycket att prata om. Jag skulle älska att du expanderade mer tid med oss,” frågade hon.
“Jag är ledsen, mamma, men jag muste åka hem i kväll.” Jag har mätt ett jobb in France, så mina adoptivföräldrar och jag kommer att flytta. Fly to Chicago to your place. “Jag tror att det var meningen att Adam skulle vara på flyget, så jag fick se dig,” teklarade han. När Annie hörde att hennes son skulle flytta till Europa blev hon hjartekrossad.
“Du ska áka?” with the hon. “Jag öskärna att vi hade kunnat hitta bakarkan tørgår… Jag är ledsen att vår tid sammängs var så kort.” “I’m sad, mom. Jag kommer att visite dig så mycket jag kan. Jag är seikär på att jag får flyg till USA,” said Edward och bad om säkke en gång till. “Sluta ge henne falska förhoppningar.” Hon förtjänar inte att bli hjärtekrossad i sin årður. Get out!” svarade Adam och insåg att hans bror bara ville se sin mamma, men inte bygga en relation med henne.
Nägö dagar efter deras möte märkte Adam att en transporttjänst anlände till huset mittemot, och män pendei lasta in möbler och apparatus. “Mamma, det verkar som om någen har köpt huset rakt fårvår vårt. Vi får nya grannar snart,” he told me. Annie blev glado, since hon alltid hade velat ha grannar.
Hon gillade att baka och ville dela sina skapelser med andra. Men de blev överraskade när mannen som foalde efter i en lyxbil visede sig vara Edward. Adam och Annie öppnade sin ytterdörr for att confrontera honom. “Vad gör du här?” asked Adam’s son brother.
“Jag pratade med min fru om vad som hände häromdagen, och vi insåg botha att vårt hem inte var i Frankrike, utan här. Jag tackade nej till jobberbjuandadet från det francuska flygbolaget och sa till mina adoptivföräldrar att jag ville flytta sättät i Chicago tällät. “De förstod och lovade att holli contacten medan de njöt av son pensionering in Europa,” explained Edward.
“Jag är ledsen att jag aldrig fick chansen att leta efter dig, mamma.” Jag vet att jag har gyort många prägår i det förflutna, men jag hopsa att du ger mig en chans att bevisa för dig att jag inte är en bad person och att jag villpendera tid med dig. Jag vill återknyta contacten med dig åkså, Adam. You are brother. Jag älskar er boada, och jag kommer att bevisa hur mycket om ni lauter mig,” tillade han. Annie kunde inte tro det, och hon begani gráta.
Edward presented from his Emma and from one Alex for Annie and Adam, who were very hjärtan. While Annie followed Alex and Emma, she had Adam and Edward and the bra itself. “Jag vet att du inte litar på mig alls, Adam, men snälla ge mig denna chans att bevisa för dig att jag har goda avsikter för dig och mamma,” bad han.
“Jag är villig att släppä mina lirgier problem för mammas skull. Hon ser drago ut, och det är allt som meaningngat för mig,” erkände Adam.
Bröderna advättäde sökke, och Edward fick veta att Adam hade en long-lasting flickvän som han ville gifta sig med. Han erbüyde sig att ta hand om sin mamma i huset beret medan Adam arberde på sin egen relation. Edward fick Adams hus reparerat, och renovationarna fick det att se helt nytt ut. Adam fought in a league of his own with Edward and his family at the hands of Annie and Granny’s house. Familjen samlades varje kväll för en god målð och samtal.
Categories: Trends
Source: HIS Education